[<prev] [next>] [<thread-prev] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <2a38e8ad-84d1-dd36-f6bd-3bf06a77f6f5@email.cn>
Date: Sat, 19 Jun 2021 18:35:14 +0800
From: Hu Haowen <src.res@...il.cn>
To: Jonathan Corbet <corbet@....net>
Cc: linux-doc@...r.kernel.org, linux-kernel@...r.kernel.org
Subject: Re: [PATCH v2] docs: add traditional Chinese translation for kernel
Documentation
在 2021/6/19 上午1:43, Jonathan Corbet 写道:
> Hu Haowen <src.res@...il.cn> writes:
>
>> Add traditional Chinese translation (zh_TW) for the Linux Kernel
>> documentation with a series of translated files.
>>
>> Signed-off-by: Hu Haowen <src.res@...il.cn>
> So this patch still adds a build warning:
>
> /stuff/k/git/kernel/Documentation/translations/zh_TW/admin-guide/security-bugs.rst:31: WARNING: unknown document: ../process/submitting-patches
>
> Please do not resubmit this until you have built the result and know
> that it adds no further problems. Take your time; I'm about to draw the
> line for 5.14, so there is no hurry at this point.
>
> When you do post a new version (of any patch), please include a comment
> describing what has changed since the previous posting.
No problem. I'll go to check everything over and provide the well-tested
version after Linux 5.14 release.
Thx,
Hu Haowen
> Thanks,
>
> jon
Powered by blists - more mailing lists