lists.openwall.net   lists  /  announce  owl-users  owl-dev  john-users  john-dev  passwdqc-users  yescrypt  popa3d-users  /  oss-security  kernel-hardening  musl  sabotage  tlsify  passwords  /  crypt-dev  xvendor  /  Bugtraq  Full-Disclosure  linux-kernel  linux-netdev  linux-ext4  linux-hardening  linux-cve-announce  PHC 
Open Source and information security mailing list archives
 
Hash Suite: Windows password security audit tool. GUI, reports in PDF.
[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <CAMU9jJoSVeXThH6vKjKKEvrMQ5f_Yu7Z9PD99Oxk1-MHVLLb5w@mail.gmail.com>
Date:   Mon, 1 Nov 2021 21:38:59 +0800
From:   teng sterling <sterlingteng@...il.com>
To:     Alex Shi <seakeel@...il.com>
Cc:     David Hildenbrand <david@...hat.com>,
        Jonathan Corbet <corbet@....net>,
        Mauro Carvalho Chehab <mchehab+huawei@...nel.org>,
        Linux Doc Mailing List <linux-doc@...r.kernel.org>,
        Alex Shi <alexs@...nel.org>,
        Andrew Morton <akpm@...ux-foundation.org>,
        Wu XiangCheng <bobwxc@...il.cn>,
        Yanteng Si <siyanteng@...ngson.cn>,
        linux-kernel@...r.kernel.org
Subject: Re: [PATCH v3 16/23] docs: translations: zh_CN: memory-hotplug.rst:
 fix a typo

Alex Shi <seakeel@...il.com> 于2021年11月1日周一 下午3:48写道:
>
> On Wed, Oct 20, 2021 at 3:08 PM David Hildenbrand <david@...hat.com> wrote:
> >
> > Dumb question that probably has been asked a couple of times already:
> > why do we even maintain a translated doc in-tree?
> >
> > Every time I do an update on the original doc, I for sure can only guess
> > which translated parts need updating. And I really can only update when
Dear David

Thank you very much for your contribution, in fact, we are always updating the
translations and improving the speed of the sync, so If you are not
good at Chinese
and want to get the sync faster, please CC us when you send the patch.

> > "deleting", not when rewording/adding. So we'll be left with stale doc
> > that will have to be updated manually by $whoever.
>
> cc to the translation maintainers and translator would be helpful?
Alex,Maybe we should provide a translation guide in English, e.g::

  Dear developers, if you have trouble updating the Chinese documentation after
  updating the original documentation, please CC the translator of
that documentation
  and the maintainer of the Chinese documentation, and the relevant
documentation
  will be updated soon.

>
> > I don't feel very
> > confident about this. No translated doc is better than outdated
> > translated doc.
>
> Uh, I don't know other languages, but in Chinese, 15 years before
> translated books are still selling well in China. :)
> https://item.jd.com/1075130482.html  ->  Linux device driver
> https://item.jd.com/10100237.html  -> Understanding linux kernel
Yes, I just bought a LDD3 last week.! >_<


Thanks,
Yanteng

Powered by blists - more mailing lists

Powered by Openwall GNU/*/Linux Powered by OpenVZ