[<prev] [next>] [<thread-prev] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <877d4g4w5m.fsf@meer.lwn.net>
Date: Wed, 13 Jul 2022 14:04:05 -0600
From: Jonathan Corbet <corbet@....net>
To: Yixuan Cao <caoyixuan2019@...il.szu.edu.cn>, siyanteng@...ngson.cn
Cc: alexs@...nel.org, rppt@...nel.org, linux-doc@...r.kernel.org,
linux-kernel@...r.kernel.org,
Yixuan Cao <caoyixuan2019@...il.szu.edu.cn>
Subject: Re: [PATCH] Documentation/translations/zh_CN/mm/page_owner.rst:
adjust some words
Yixuan Cao <caoyixuan2019@...il.szu.edu.cn> writes:
> I noticed that there are some Chinese words that can be more accurate.
> So I fix them as follows.
>
> 首先,英文原文中的"release" 在这个语境下
> 是物理页面“释放”的意思,而不是“发布”。
> 其次,标准表的第一列和第二列,
> 表达的是“长短键”的意思,第一列是“短键”,
> 而第二列是“长键”。这样翻译或会更清晰一些。
>
> Signed-off-by: Yixuan Cao <caoyixuan2019@...il.szu.edu.cn>
> ---
> Documentation/translations/zh_CN/mm/page_owner.rst | 8 ++++----
> 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
Applied, thanks.
jon
Powered by blists - more mailing lists