lists.openwall.net   lists  /  announce  owl-users  owl-dev  john-users  john-dev  passwdqc-users  yescrypt  popa3d-users  /  oss-security  kernel-hardening  musl  sabotage  tlsify  passwords  /  crypt-dev  xvendor  /  Bugtraq  Full-Disclosure  linux-kernel  linux-netdev  linux-ext4  linux-hardening  linux-cve-announce  PHC 
Open Source and information security mailing list archives
 
Hash Suite: Windows password security audit tool. GUI, reports in PDF.
[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <87wn8ext0m.fsf@meer.lwn.net>
Date:   Tue, 01 Nov 2022 15:30:01 -0600
From:   Jonathan Corbet <corbet@....net>
To:     Carlos Bilbao <carlos.bilbao@....com>
Cc:     linux-doc@...r.kernel.org, linux-kernel@...r.kernel.org,
        bilbao@...edu, bagasdotme@...il.com, willy@...radead.org,
        akiyks@...il.com, miguel.ojeda.sandonis@...il.com,
        Carlos Bilbao <carlos.bilbao@....com>
Subject: Re: [PATCH v3 0/2] Documentation: Start Spanish translation and
 include HOWTO

Carlos Bilbao <carlos.bilbao@....com> writes:

> Spanish is the second most spoken language in the world. This patch set
> starts the process of translating critical kernel documentation into the
> Spanish language.
>
> Link to v2: https://lkml.org/lkml/2022/10/13/866
> Changes since v2:
>   - Apply improvements proposed by Miguel Ojeda
>   - Added Reviewed-By of Miguel Ojeda for first commit
>   - Added Reviwed-By of Bagas Sanjaya for second commit
>
> Changes since v1:
>   - Added me as MAINTAINER
>   - Fixed warnings of kernel test robot
>   - Use imperative form in second commit
>   - Improved minor translation details
>
> Carlos Bilbao (2):
>   Documentation: Start translations to Spanish
>   Documentation: Add HOWTO Spanish translation into rst based build system
>
>   Documentation/translations/index.rst          |   1 +
>   .../translations/sp_SP/disclaimer-sp.rst      |   6 +
>   Documentation/translations/sp_SP/howto.rst    | 617 ++++++++++++++++++
>   Documentation/translations/sp_SP/index.rst    |  80 +++
>   MAINTAINERS                                   |   5 +
>   5 files changed, 709 insertions(+)
>   create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/disclaimer-sp.rst
>   create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/howto.rst
>   create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/index.rst

I went to apply this series just now, and got the following from "git
am":

WARNING: Message contains suspicious unicode control characters!
         Subject: [PATCH v3 2/2] Documentation: Add HOWTO Spanish translation into rst based build system
            Line: +estable más reciente del kernel, y no están interesados ​​en ayudar a probar
            ---------------------------------------------------------------^
            Char: ZERO WIDTH SPACE (0x200b)
         If you are sure about this, rerun with the right flag to allow.

Any idea what the story is there?  Could I get a resend without that
problem?

Thanks,

jon

Powered by blists - more mailing lists

Powered by Openwall GNU/*/Linux Powered by OpenVZ