[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <87wmtai77a.fsf@meer.lwn.net>
Date: Tue, 19 Dec 2023 07:43:21 -0700
From: Jonathan Corbet <corbet@....net>
To: "JiaLong.Yang" <jialong.yang@...ngroup.cn>, Alex Shi <alexs@...nel.org>,
Yanteng Si <siyanteng@...ngson.cn>
Cc: 2738078698@...com, "JiaLong.Yang" <jialong.yang@...ngroup.cn>,
linux-doc@...r.kernel.org, linux-kernel@...r.kernel.org
Subject: Re: [PATCH] Docs/zh_CN: Fix the meaning of DEBUG to pr_debug()
"JiaLong.Yang" <jialong.yang@...ngroup.cn> writes:
> Signed-off-by: JiaLong.Yang <jialong.yang@...ngroup.cn>
> ---
> Documentation/translations/zh_CN/core-api/printk-basics.rst | 2 +-
> 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/core-api/printk-basics.rst b/Documentation/translations/zh_CN/core-api/printk-basics.rst
> index 59c6efb3fc41..cafa01bccff2 100644
> --- a/Documentation/translations/zh_CN/core-api/printk-basics.rst
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/core-api/printk-basics.rst
> @@ -100,7 +100,7 @@ printk()的用法通常是这样的::
>
> 为了调试,还有两个有条件编译的宏:
> pr_debug()和pr_devel(),除非定义了 ``DEBUG`` (或者在pr_debug()的情况下定义了
> -``CONFIG_DYNAMIC_DEBUG`` ),否则它们会被编译。
> +``CONFIG_DYNAMIC_DEBUG`` ),否则它们不会被编译。
>
This patch needs an actual changelog. Being illiterate in Chinese, I
can't make any connection between the subject line and what has actually
been done here.
Thanks,
jon
Powered by blists - more mailing lists