[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <CAD-N9QXKZvj1Yb+3y6R9-ZZj22HbD=Dp-vzwREunq+7T2pZbyA@mail.gmail.com>
Date: Tue, 15 Oct 2024 18:41:51 +0800
From: Dongliang Mu <mudongliangabcd@...il.com>
To: Yanteng Si <si.yanteng@...ux.dev>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@....net>, Alex Shi <seakeel@...il.com>, jiang.kun2@....com.cn,
alexs@...nel.org, siyanteng@...ngson.cn, linux-doc@...r.kernel.org,
linux-kernel@...r.kernel.org, wang.yaxin@....com.cn, fan.yu9@....com.cn,
xu.xin16@....com.cn, he.peilin@....com.cn, tu.qiang35@....com.cn,
qiu.yutan@....com.cn, zhang.yunkai@....com.cn
Subject: Re: [PATCH v5] Docs/zh_CN: Translate physical_memory.rst to
Simplified Chinese
On Tue, Oct 15, 2024 at 11:29 AM Yanteng Si <si.yanteng@...ux.dev> wrote:
>
>
>
>
> 在 2024/10/15 03:21, Jonathan Corbet 写道:
> > Alex Shi <seakeel@...il.com> writes:
> >
> >> Hi Jiang,
> >>
> >> Your patch format is still odd in 'Subject':
> >> Subject: =?UTF-8?B?wqBbUEFUQ0ggdjVdIERvY3MvemhfQ046IFRyYW5zbGF0ZSBwaHlzaWNhbF9tZW1vcnkucnN0IHRvIFNpbXBsaWZpZWTCoENoaW5lc2U=?=
> >> Content-Type: text/plain;
> >> charset="UTF-8"
> >> X-MAIL:mse-fl2.zte.com.cn 49C9DsLB077233
> >> X-Fangmail-Anti-Spam-Filtered: true
> >> X-Fangmail-MID-QID: 670A3DD9.001/4XQd8n4BCPz5B1DK
> >>
> >> It should a English word.
> >> You need to send patch to yourself and apply it to check if
> >> everything all right.
> > I think the formatting is OK - the patch applies fine here. I would
> > appreciate a review of the actual content, though...:)
> <https://lore.kernel.org/linux-doc/1add7be9-0da0-4463-a3ea-80e2fd99bd19@gmail.com/>
> From the very beginning, we have reviewed the content. Moving forward,
> we will continue with the review process, but we would really appreciate
> receiving feedback from the translator, even if it's just a simple "OK".
>
> Alex, I believe we need to draft a Chinese translation guide, in order to
> minimize the review work that is unrelated to the content itself.
I think this is essential and helpful for Chinese translators and contributors.
We can draft one and revise it in the iteration.
>
> Thanks,
> Yanteng
>
> >
> > Thanks,
> >
> > jon
> >
>
Powered by blists - more mailing lists