[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <87h68xw6nr.fsf@trenco.lwn.net>
Date: Sun, 27 Oct 2024 15:57:28 -0600
From: Jonathan Corbet <corbet@....net>
To: xu xin <xu.xin.sc@...il.com>
Cc: alexs@...nel.org, fan.yu9@....com.cn, he.peilin@....com.cn,
linux-doc@...r.kernel.org, linux-kernel@...r.kernel.org,
mudongliangabcd@...il.com, qiu.yutan@....com.cn, seakeel@...il.com,
si.yanteng@...ux.dev, tu.qiang35@....com.cn, wang.yaxin@....com.cn,
xu.xin16@....com.cn, zhang.yunkai@....com.cn
Subject: Re: [PATCH linux-next v8] Docs/zh_CN: Translate physical_memory.rst
to Simplified Chinese
xu xin <xu.xin.sc@...il.com> writes:
>> > From: Yaxin Wang <wang.yaxin@....com.cn>
>> >
>> > This patch translates the "physical_memory.rst" document into
>> > Simplified Chinese to improve accessibility for Chinese-speaking
>> > developers and users.
>> >
>> > The translation was done with attention to technical accuracy
>> > and readability, ensuring that the document remains informative
>> > and useful in its translated form.
>> >
>> > Update to commit 7332f9e45d2e("docs/mm: Physical Memory: Fix grammar")
>> >
>> > Signed-off-by: Yaxin Wang <wang.yaxin@....com.cn>
>> > Signed-off-by: Jiang Kun <jiang.kun2@....com.cn>
>> > Reviewed-by: xu xin <xu.xin16@....com.cn>
>>
>> One does not normally put a Reviewed-by tag on one's own patches, so now
>> I am confused. What is the role of you and Jiang Kung in the
>> presentation of this patch?
>>
>
> Let me explain that, it's because of our company email permission policy,
> The author of this patch, Yaxin, has no permission to send out the patch
> temporarily. So I'm just helping to send it on their behalf. and at the same time,
> I'm a just reviewer, not the owner of this patch.
If you handle the patch and send it onward, you need to add your own
Signed-off-by tag stating your right to do so.
Thanks,
jon
Powered by blists - more mailing lists