[<prev] [next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <5e43fda6c7e3597e9e11192f959df65e9de57e7a.1749557444.git.dzm91@hust.edu.cn>
Date: Tue, 10 Jun 2025 20:30:29 +0800
From: Dongliang Mu <dzm91@...t.edu.cn>
To: alexs@...nel.org,
si.yanteng@...ux.dev,
corbet@....net,
Dongliang Mu <dzm91@...t.edu.cn>
Cc: linux-doc@...r.kernel.org,
linux-kernel@...r.kernel.org
Subject: [PATCH 4/5] docs/zh_CN: update the translation of process/2.Process.rst
Update to commit 413e775efaec ("Documentation: fix links to mailing list
services")
scripts/checktransupdate.py reports:
Documentation/translations/zh_CN/process/2.Process.rst
commit 413e775efaec ("Documentation: fix links to mailing list services")
1 commits needs resolving in total
Signed-off-by: Dongliang Mu <dzm91@...t.edu.cn>
---
Documentation/translations/zh_CN/process/2.Process.rst | 7 +++----
1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/2.Process.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/2.Process.rst
index e68c9de0f7f8..31b0e2c994f6 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/process/2.Process.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/2.Process.rst
@@ -292,12 +292,11 @@ Quilt 是一个补丁管理系统,而不是源代码管理系统。它不会
一个潜在的危险,他们可能会被一堆电子邮件淹没、违反Linux列表上使用的约定,
或者两者兼而有之。
-大多数内核邮件列表都在vger.kernel.org上运行;主列表位于:
+大多数内核邮件列表都托管在 kernel.org;主列表位于:
- http://vger.kernel.org/vger-lists.html
+ https://subspace.kernel.org
-不过,也有一些列表托管在别处;其中一些列表位于
-redhat.com/mailman/listinfo。
+其他地方也有邮件列表;请查看 MAINTAINERS 文件,获取与特定子系统相关的列表。
当然,内核开发的核心邮件列表是linux-kernel。这个列表是一个令人生畏的地方:
每天的信息量可以达到500条,噪音很高,谈话技术性很强,且参与者并不总是表现出
--
2.43.0
Powered by blists - more mailing lists