[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <6fvir6xkdvdu4pfo7hcv7zucaxosxjqb5t7gklovzcglnfkvc7@tarta.nabijaczleweli.xyz>
Date: Thu, 10 Jul 2025 17:44:20 +0200
From:
Ahelenia Ziemiańska <nabijaczleweli@...ijaczleweli.xyz>
To: Takashi Iwai <tiwai@...e.de>
Cc: Jaroslav Kysela <perex@...ex.cz>, Takashi Iwai <tiwai@...e.com>,
linux-sound@...r.kernel.org, linux-kernel@...r.kernel.org
Subject: Re: [PATCH v2] ALSA: emu10k1: fix "for/take a while" typos
On Thu, Jul 10, 2025 at 04:28:00PM +0200, Takashi Iwai wrote:
> On Thu, 03 Jul 2025 20:21:29 +0200,
> Ahelenia Ziemiańska wrote:
> >
> > Signed-off-by: Ahelenia Ziemiańska <nabijaczleweli@...ijaczleweli.xyz>
> > ---
> > v1: https://lore.kernel.org/lkml/h2ieddqja5jfrnuh3mvlxt6njrvp352t5rfzp2cvnrufop6tch@tarta.nabijaczleweli.xyz/t/#u
> Well, "awhile" is a proper word, AFAIK.
Yes, but these two uses are clearly typos of "a while";
"awhile" is used differently: you could do
- /* Step 3: Wait for awhile; XXX We can't get away with this
+ /* Step 3: Wait awhile; XXX We can't get away with this
for example.
I left the "awhile"s that weren't typos alone.
Best,
Download attachment "signature.asc" of type "application/pgp-signature" (834 bytes)
Powered by blists - more mailing lists