[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <87ecqlny9u.fsf@trenco.lwn.net>
Date: Wed, 29 Oct 2025 16:22:53 -0600
From: Jonathan Corbet <corbet@....net>
To: Stephen Rothwell <sfr@...b.auug.org.au>
Cc: Alex Shi <alexs@...nel.org>, Linux Kernel Mailing List
<linux-kernel@...r.kernel.org>, Linux Next Mailing List
<linux-next@...r.kernel.org>
Subject: Re: linux-next: Signed-off-by missing for commit in the jc_docs tree
Stephen Rothwell <sfr@...b.auug.org.au> writes:
> Hi all,
>
> Commits
>
> 564f84128bd2 ("docs/zh_CN: Add translation of rust/testing.rst")
> 6d4a6d623098 ("docs/zh_CN: Add secrets coco Chinese translation")
> 344657696e9a ("docs/zh_CN: Add sd-parameters.rst translation")
> 989a716b1677 ("docs/zh_CN: Add link_power_management_policy.rst translation")
> 6c07193cb80f ("docs/zh_CN: Add scsi-parameters.rst translation")
> cfd923323d14 ("docs/zh_CN: Add scsi_eh.rst translation")
> da6572ec7105 ("docs/zh_CN: Add scsi_mid_low_api.rst translation")
> 16dfba1581b5 ("docs/zh_CN: Add scsi.rst translation")
> 9162cb790b42 ("docs/zh_CN: Add scsi/index.rst translation")
> fe67964dd6e2 ("docs/zh_CN: Update Rust index translation and add reference label")
> 1e108599ebfe ("docs/zh_CN: Add security SCTP Chinese translation")
> b12bb7728152 ("Docs/zh_CN: Translate timestamping.rst to Simplified Chinese")
> 4d926084ce6d ("docs/zh_CN: Add security lsm-development Chinese translation")
> 6d624576ca3f ("Docs/zh_CN: fix the format of proofreader")
> 25cf7924b579 ("Docs/zh_CN: align title underline for ubifs.rst")
> e3f873992cc4 ("Docs/zh_CN: add fixed format for the header of gfs2-glocks.rst")
> 37b1e0d4ab11 ("docs/zh_CN: Add security ipe Chinese translation")
> ab530c5fca9b ("Docs/zh_CN: Translate generic-hdlc.rst to Simplified Chinese")
> d3e7609c6e5e ("Docs/zh_CN: Translate skbuff.rst to Simplified Chinese")
> 6d35e61606d0 ("Docs/zh_CN: Translate mptcp-sysctl.rst to Simplified Chinese")
> 0694113d49b5 ("Docs/zh_CN: Translate inotify.rst to Simplified Chinese")
> f4121e639fd3 ("Docs/zh_CN: Translate dnotify.rst to Simplified Chinese")
> 250fc3d68a90 ("Docs/zh_CN: Translate gfs2-glocks.rst to Simplified Chinese")
> a502ffe48523 ("Docs/zh_CN: Translate gfs2-uevents.rst to Simplified Chinese")
> 46ea6a90b59d ("Docs/zh_CN: Translate gfs2.rst to Simplified Chinese")
> e0bb4c3524df ("Docs/zh_CN: Translate ubifs-authentication.rst to Simplified Chinese")
> fe460c3ec8b1 ("Docs/zh_CN: Translate ubifs.rst to Simplified Chinese")
>
> are missing a Signed-off-by from their committers.
Argh. Thanks for the heads-up.
Alex, I have dropped the Chinese pull from docs-next ... needless to
say, you need to pay attention to details like this if I am to be able
to pull your tree. Please fix these up, and we'll try again.
Thanks,
jon
Powered by blists - more mailing lists