[<prev] [next>] [<thread-prev] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <87bjjq18h6.fsf@trenco.lwn.net>
Date: Mon, 22 Dec 2025 15:01:57 -0700
From: Jonathan Corbet <corbet@....net>
To: Andi Shyti <andi.shyti@...nel.org>, Federico Vaga
<federico.vaga@...a.pv.it>
Cc: linux-doc@...r.kernel.org, linux-kernel@...r.kernel.org,
workflows@...r.kernel.org, Andy Shevchenko
<andriy.shevchenko@...ux.intel.com>
Subject: Re: [PATCH] Doc:it_IT: Do not reference kernel.h anymore
Andi Shyti <andi.shyti@...nel.org> writes:
> Hi Federico,
>
>> >-Il file di intestazione include/linux/kernel.h contiene un certo numero
>> >-di macro che dovreste usare piuttosto che implementarne una qualche variante.
>> >-Per esempio, se dovete calcolare la lunghezza di un vettore, sfruttate la
>> >-macro:
>> >+I file header
>>
>> In Italian, the correct name for "header file" is "file di intestazione".
>> Please, don't replace correct Italian with *Itanglese* :)
>
> I absolutely disagree.
>
> If you open any C book, they are called 'header files', except
> for a few Italian technical books with excessively literal
> translations, where even non-translatable terms are translated.
I'm unconvinced about "file di intestazione" based on my own
understanding of the language... but, in a case like this, I will defer
to the creator and maintainer of the translation.
Thanks,
jon
Powered by blists - more mailing lists