lists.openwall.net   lists  /  announce  owl-users  owl-dev  john-users  john-dev  passwdqc-users  yescrypt  popa3d-users  /  oss-security  kernel-hardening  musl  sabotage  tlsify  passwords  /  crypt-dev  xvendor  /  Bugtraq  Full-Disclosure  linux-kernel  linux-netdev  linux-ext4  linux-hardening  linux-cve-announce  PHC 
Open Source and information security mailing list archives
 
Hash Suite: Windows password security audit tool. GUI, reports in PDF.
[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <CAEjAshqs2xwauz2JPgkp+nuNZdjo596mGf4kgXjtspUn+iPTZA@mail.gmail.com>
Date:   Fri, 22 Feb 2019 09:28:23 +0900
From:   SeongJae Park <sj38.park@...il.com>
To:     Federico Vaga <federico.vaga@...a.pv.it>
Cc:     Jonathan Corbet <corbet@....net>, Harry Wei <harryxiyou@...il.com>,
        Alessia Mantegazza <amantegazza@...a.pv.it>,
        Masami Hiramatsu <mhiramat@...nel.org>,
        linux-doc <linux-doc@...r.kernel.org>,
        LKML <linux-kernel@...r.kernel.org>, linux-kernel@...kernel.org
Subject: Re: [PATCH v2 2/2] doc: process: complete removal of info about -git patches

Acked-by: SeongJae Park <sj38.park@...il.com>

On Fri, Feb 22, 2019 at 5:30 AM Federico Vaga <federico.vaga@...a.pv.it> wrote:
>
> The following patch forgot to remove a reference to the -git
> patches
>
> commit 2c71d305caf9 ("docs: process: Remove outdated info about -git patches")
>
> This patch complete the removal and update all translations
>
> Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@...a.pv.it>
> ---
>  Documentation/process/howto.rst                    | 1 -
>  Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst | 1 -
>  Documentation/translations/ja_JP/howto.rst         | 1 -
>  Documentation/translations/ko_KR/howto.rst         | 1 -
>  Documentation/translations/zh_CN/HOWTO             | 1 -
>  5 files changed, 5 deletions(-)
>
> diff --git a/Documentation/process/howto.rst b/Documentation/process/howto.rst
> index bdd2eda81a1c..80488a5e6738 100644
> --- a/Documentation/process/howto.rst
> +++ b/Documentation/process/howto.rst
> @@ -237,7 +237,6 @@ branches.  These different branches are:
>
>    - main 4.x kernel tree
>    - 4.x.y -stable kernel tree
> -  - 4.x -git kernel patches
>    - subsystem specific kernel trees and patches
>    - the 4.x -next kernel tree for integration tests
>
> diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst
> index 15199aa5b4df..9903ac7c566b 100644
> --- a/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst
> +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst
> @@ -244,7 +244,6 @@ e di molti altri rami per specifici sottosistemi. Questi rami sono:
>
>    - I sorgenti kernel 4.x
>    - I sorgenti stabili del kernel 4.x.y -stable
> -  - Le modifiche in 4.x -git
>    - Sorgenti dei sottosistemi del kernel e le loro modifiche
>    - Il kernel 4.x -next per test d'integrazione
>
> diff --git a/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst b/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst
> index 4fbf40552728..2621b770a745 100644
> --- a/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst
> +++ b/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst
> @@ -256,7 +256,6 @@ Linux カーネルの開発プロセスは現在幾つかの異なるメイン
>
>    - メインの 4.x カーネルツリー
>    - 4.x.y -stable カーネルツリー
> -  - 4.x -git カーネルパッチ
>    - サブシステム毎のカーネルツリーとパッチ
>    - 統合テストのための 4.x -next カーネルツリー
>
> diff --git a/Documentation/translations/ko_KR/howto.rst b/Documentation/translations/ko_KR/howto.rst
> index d8acf255ac5f..bcd63731b80a 100644
> --- a/Documentation/translations/ko_KR/howto.rst
> +++ b/Documentation/translations/ko_KR/howto.rst
> @@ -242,7 +242,6 @@ ReST 마크업을 사용하는 문서들은 Documentation/output 에 생성된
>
>    - main 4.x 커널 트리
>    - 4.x.y - 안정된 커널 트리
> -  - 4.x -git 커널 패치들
>    - 서브시스템을 위한 커널 트리들과 패치들
>    - 4.x - 통합 테스트를 위한 next 커널 트리
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/HOWTO b/Documentation/translations/zh_CN/HOWTO
> index 8e7dee80a087..7a00a8a4eb15 100644
> --- a/Documentation/translations/zh_CN/HOWTO
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/HOWTO
> @@ -192,7 +192,6 @@ Linux内核代码中包含有大量的文档。这些文档对于学习如何与
>  些分支包括:
>    - 2.6.x主内核源码树
>    - 2.6.x.y -stable内核源码树
> -  - 2.6.x -git内核补丁集
>    - 2.6.x -mm内核补丁集
>    - 子系统相关的内核源码树和补丁集
>
> --
> 2.20.1
>

Powered by blists - more mailing lists

Powered by Openwall GNU/*/Linux Powered by OpenVZ