lists.openwall.net   lists  /  announce  owl-users  owl-dev  john-users  john-dev  passwdqc-users  yescrypt  popa3d-users  /  oss-security  kernel-hardening  musl  sabotage  tlsify  passwords  /  crypt-dev  xvendor  /  Bugtraq  Full-Disclosure  linux-kernel  linux-netdev  linux-ext4  PHC 
Open Source and information security mailing list archives
 
Hash Suite: Windows password security audit tool. GUI, reports in PDF.
[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Date:   Fri, 15 Mar 2019 11:55:17 +0100
From:   Federico Vaga <federico.vaga@...a.pv.it>
To:     Rasmus Villemoes <linux@...musvillemoes.dk>
Cc:     Jonathan Corbet <corbet@....net>,
        LKML <linux-kernel@...r.kernel.org>, linux-doc@...r.kernel.org
Subject: Re: [PATCH] doc: add translation disclaimer

On Friday, March 15, 2019 11:00:57 AM CET Rasmus Villemoes wrote:
> On 14/03/2019 21.45, Federico Vaga wrote:
> > diff --git a/Documentation/translations/index.rst
> > b/Documentation/translations/index.rst index 7f77c52d33aa..d7a38fd28b50
> > 100644
> > --- a/Documentation/translations/index.rst
> > +++ b/Documentation/translations/index.rst
> > @@ -4,6 +4,48 @@
> > 
> >  Translations
> >  ============
> > 
> > +.. _translations_disclaimer:
> > +
> > +Disclaimer
> > +----------
> > +
> > +Translation's purpose is to ease reading and understating in languages
> > other
> understanding, hopefully :)

ops, yes :D

> 
> > +If you need to communicate with the Linux community but you do not feel
> > +comfortable to write in English, you can ask to the translation's
> > +maintainers for help.
> > +
> 
> s/to write/writing/, s/ask to/ask/

ack
 
> > +Translations
> > +------------
> > +
> 
> Do you really mean to add that heading a second time? I know it's on
> another level, but it seems a bit odd.

You are right

> 
> Rasmus


-- 
Federico Vaga
http://www.federicovaga.it/


Powered by blists - more mailing lists