[<prev] [next>] [<thread-prev] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <67dca8f3-318b-808e-fac1-e9e69b87a027@gmail.com>
Date: Tue, 19 Apr 2022 23:13:08 +0900
From: Kosuke Fujimoto <fujimotokosuke0@...il.com>
To: Akira Yokosawa <akiyks@...il.com>
Cc: linux-kernel@...r.kernel.org, Jonathan Corbet <corbet@....net>,
Mauro Carvalho Chehab <mchehab+huawei@...nel.org>,
linux-doc@...r.kernel.org,
Tsugikazu Shibata <shibata@...uxfoundation.org>
Subject: Re: [PATCH] docs/ja_JP/index: update section title in Japanese
Hi Yokosawa-san,
On 2022/04/19 20:52, Akira Yokosawa wrote:
> [+Cc: Shibata-san, who originally picked the English title]
>
> Hi,
>
> On Tue, 19 Apr 2022 17:18:13 +0900,
> Kosuke Fujimoto wrote:
>> Update section title "Japanese Translation" in Japanese instead of English
> Please explain _why_ do you think Japanese title is better.
>
> I think you want it to be consistent with other translations.
Yes, this is to keep consistency with others. I will add the reason to
comment.
>> Signed-off-by: Kosuke Fujimoto <fujimotokosuke0@...il.com>
>> Cc: Jonathan Corbet <corbet@....net>
>> Cc: Akira Yokosawa <akiyks@...il.com>
>> Cc: Mauro Carvalho Chehab <mchehab+huawei@...nel.org>
>> Cc: linux-doc@...r.kernel.org
>> ---
>> Documentation/translations/ja_JP/index.rst | 2 +-
>> 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
>>
>> diff --git a/Documentation/translations/ja_JP/index.rst b/Documentation/translations/ja_JP/index.rst
>> index 20738c931d02..558a1f5642b0 100644
>> --- a/Documentation/translations/ja_JP/index.rst
>> +++ b/Documentation/translations/ja_JP/index.rst
>> @@ -5,7 +5,7 @@
>> \kerneldocCJKon
>> \kerneldocBeginJP{
>>
>> -Japanese translations
>> +日本語翻訳
> "日本語翻訳" sounds a little bit redundant to me. I'd say "日本語訳".
> What do you think?
Yes, it sounds better to me as well.
> Thanks, Akira
>
>> =====================>
>> .. toctree::
Thanks,
Kosuke
Powered by blists - more mailing lists