lists.openwall.net   lists  /  announce  owl-users  owl-dev  john-users  john-dev  passwdqc-users  yescrypt  popa3d-users  /  oss-security  kernel-hardening  musl  sabotage  tlsify  passwords  /  crypt-dev  xvendor  /  Bugtraq  Full-Disclosure  linux-kernel  linux-netdev  linux-ext4  linux-hardening  linux-cve-announce  PHC 
Open Source and information security mailing list archives
 
Hash Suite for Android: free password hash cracker in your pocket
[<prev] [next>] [<thread-prev] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <6fa7ad4d-1c92-121f-25c6-005fd5f1b6b9@amd.com>
Date:   Wed, 23 Nov 2022 10:27:19 -0600
From:   Carlos Bilbao <carlos.bilbao@....com>
To:     Jonathan Corbet <corbet@....net>
Cc:     linux-kernel@...r.kernel.org, linux-doc@...r.kernel.org,
        bilbao@...edu
Subject: Re: [PATCH] docs/sp_SP: Add process coding-style translation

On 11/23/22 10:19 AM, Jonathan Corbet wrote:
> Carlos Bilbao <carlos.bilbao@....com> writes:
> 
>> On 11/21/22 3:13 PM, Jonathan Corbet wrote:
>>> Carlos Bilbao <carlos.bilbao@....com> writes:
>>>
>>>> Translate Documentation/process/coding-style.rst into Spanish.
>>>>
>>>> Signed-off-by: Carlos Bilbao <carlos.bilbao@....com>
>>>> ---
>>>>  .../translations/sp_SP/coding-style.rst       | 1315 +++++++++++++++++
>>>>  Documentation/translations/sp_SP/index.rst    |    1 +
>>>>  2 files changed, 1316 insertions(+)
>>>>  create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/coding-style.rst
>>>
>>> So I'm kind of slow, I'll admit...but I have finally noticed that you're
>>> not preserving the directory structure used for Documentation/ as a
>>> whole.  Is there a reason for that?  We've been (slowly) working to
>>> organize our docs in a reader-friendly way, it seems unfortunate to lose
>>> that for the translations...?
>>
>> Yes, you're correct. The order I was following was: "If I didn't speak
>> English, what document would _I_ like to see translated next?". The coding
>> style directives seemed to me like the most important thing next in line. 
>> Following this logic, I was planning on translating
>> process/email-clients.rst next.
>>
>> What would be better? Perhaps the documents of process/ in order of
>> appearance? I don't know what would be preferable in terms of organization.
>> Perhaps we have some data on most consulted docs for the Documentation
>> website?
> 
> I think I didn't express myself clearly...I don't really care about the
> order in which you do the translations, whatever you think is best is
> fine there.  What I was asking about is the *directory structure* of the
> results.  Thus, for example, I think that this translation should end up
> in .../sp_SP/process/coding-style.rst.
> 
> See what I'm getting at?  The directory structure of the translations
> should really match that of the documents they are coming from.  Or, at
> least, so it seems to me.

Ah, that makes sense. I will send amended patches.

> 
> Thanks,
> 
> jon

Thanks,
Carlos

Powered by blists - more mailing lists

Powered by Openwall GNU/*/Linux Powered by OpenVZ