[<prev] [next>] [<thread-prev] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-ID: <421183dd-73d4-43b1-bfb3-f7c7db7d82cb@hust.edu.cn>
Date: Thu, 14 Mar 2024 13:58:51 +0800
From: Dongliang Mu <dzm91@...t.edu.cn>
To: Yanteng Si <siyanteng@...ngson.cn>, Alex Shi <alexs@...nel.org>,
Jonathan Corbet <corbet@....net>, Nathan Chancellor <nathan@...nel.org>,
Nick Desaulniers <ndesaulniers@...gle.com>, Bill Wendling
<morbo@...gle.com>, Justin Stitt <justinstitt@...gle.com>,
Vegard Nossum <vegard.nossum@...cle.com>
Cc: linux-doc@...r.kernel.org, linux-kernel@...r.kernel.org,
llvm@...ts.linux.dev
Subject: Re: [PATCH] docs/zh_CN: Add dev-tools/ubsan Chinese translation
ping?
On 2024/3/6 17:15, Yanteng Si wrote:
>
> 在 2024/3/2 22:00, Dongliang Mu 写道:
>> Translate dev-tools/ubsan.rst into Chinese, add it into
>> zh_CN/dev-tools/index.rst.
>>
>> Signed-off-by: Dongliang Mu <dzm91@...t.edu.cn>
>
> Reviewed-by: Yanteng Si <siyanteng@...ngson.cn>
>
>
> Thanks,
>
> Yanteng
>
>> ---
>> .../translations/zh_CN/dev-tools/index.rst | 2 +-
>> .../translations/zh_CN/dev-tools/ubsan.rst | 91 +++++++++++++++++++
>> 2 files changed, 92 insertions(+), 1 deletion(-)
>> create mode 100644
>> Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/ubsan.rst
>>
>> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/index.rst
>> b/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/index.rst
>> index c2db3e566b1b..c4463f0750f0 100644
>> --- a/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/index.rst
>> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/index.rst
>> @@ -22,13 +22,13 @@
>> Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/testing-overview.rst
>> sparse
>> gcov
>> kasan
>> + ubsan
>> gdb-kernel-debugging
>>
>> Todolist:
>>
>> - coccinelle
>> - kcov
>> - - ubsan
>> - kmemleak
>> - kcsan
>> - kfence
>> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/ubsan.rst
>> b/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/ubsan.rst
>> new file mode 100644
>> index 000000000000..2487696b3772
>> --- /dev/null
>> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/ubsan.rst
>> @@ -0,0 +1,91 @@
>> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
>> +
>> +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
>> +
>> +:Original: Documentation/dev-tools/ubsan.rst
>> +:Translator: Dongliang Mu <dzm91@...t.edu.cn>
>> +
>> +未定义行为消毒剂 - UBSAN
>> +====================================
>> +
>> +UBSAN是一种动态未定义行为检查工具。
>> +
>> +UBSAN使用编译时插桩捕捉未定义行为。编译器在可能导致未定义行为的操作前插入特定
>>
>> +检测代码。如果检查失败,即检测到未定义行为,__ubsan_handle_*
>> 函数将被调用打印
>> +错误信息。
>> +
>> +GCC自4.9.x [1_] (详见 ``-fsanitize=undefined``
>> 选项及其子选项)版本后引入这
>> +一特性。GCC 5.x 版本实现了更多检查器 [2_]。
>> +
>> +报告样例
>> +--------------
>> +
>> +::
>> +
>> +
>> ================================================================================
>> + UBSAN: Undefined behaviour in ../include/linux/bitops.h:110:33
>> + shift exponent 32 is to large for 32-bit type 'unsigned int'
>> + CPU: 0 PID: 0 Comm: swapper Not tainted 4.4.0-rc1+ #26
>> + 0000000000000000 ffffffff82403cc8 ffffffff815e6cd6
>> 0000000000000001
>> + ffffffff82403cf8 ffffffff82403ce0 ffffffff8163a5ed
>> 0000000000000020
>> + ffffffff82403d78 ffffffff8163ac2b ffffffff815f0001
>> 0000000000000002
>> + Call Trace:
>> + [<ffffffff815e6cd6>] dump_stack+0x45/0x5f
>> + [<ffffffff8163a5ed>] ubsan_epilogue+0xd/0x40
>> + [<ffffffff8163ac2b>]
>> __ubsan_handle_shift_out_of_bounds+0xeb/0x130
>> + [<ffffffff815f0001>] ? radix_tree_gang_lookup_slot+0x51/0x150
>> + [<ffffffff8173c586>] _mix_pool_bytes+0x1e6/0x480
>> + [<ffffffff83105653>] ? dmi_walk_early+0x48/0x5c
>> + [<ffffffff8173c881>] add_device_randomness+0x61/0x130
>> + [<ffffffff83105b35>] ? dmi_save_one_device+0xaa/0xaa
>> + [<ffffffff83105653>] dmi_walk_early+0x48/0x5c
>> + [<ffffffff831066ae>] dmi_scan_machine+0x278/0x4b4
>> + [<ffffffff8111d58a>] ? vprintk_default+0x1a/0x20
>> + [<ffffffff830ad120>] ? early_idt_handler_array+0x120/0x120
>> + [<ffffffff830b2240>] setup_arch+0x405/0xc2c
>> + [<ffffffff830ad120>] ? early_idt_handler_array+0x120/0x120
>> + [<ffffffff830ae053>] start_kernel+0x83/0x49a
>> + [<ffffffff830ad120>] ? early_idt_handler_array+0x120/0x120
>> + [<ffffffff830ad386>] x86_64_start_reservations+0x2a/0x2c
>> + [<ffffffff830ad4f3>] x86_64_start_kernel+0x16b/0x17a
>> +
>> ================================================================================
>> +
>> +用法
>> +-----
>> +
>> +使用如下内核配置启用UBSAN::
>> +
>> + CONFIG_UBSAN=y
>> +
>> +使用如下内核配置检查整个内核::
>> +
>> + CONFIG_UBSAN_SANITIZE_ALL=y
>> +
>> +为了在特定文件或目录启动代码插桩,需要在相应的内核Makefile中添加一行类似内容:
>>
>> +
>> +- 单文件(如main.o)::
>> +
>> + UBSAN_SANITIZE_main.o := y
>> +
>> +- 一个目录中的所有文件::
>> +
>> + UBSAN_SANITIZE := y
>> +
>> +即使设置了``CONFIG_UBSAN_SANITIZE_ALL=y``,为了避免文件被插桩,可使用::
>> +
>> + UBSAN_SANITIZE_main.o := n
>> +
>> +与::
>> +
>> + UBSAN_SANITIZE := n
>> +
>> +未对齐的内存访问检测可通过开启独立选项 - CONFIG_UBSAN_ALIGNMENT 检测。
>> +该选项在支持未对齐访问的架构上(CONFIG_HAVE_EFFICIENT_UNALIGNED_ACCESS=y)
>>
>> +默认为关闭。该选项仍可通过内核配置启用,但它将产生大量的UBSAN报告。
>> +
>> +参考文献
>> +----------
>> +
>> +.. _1:
>> https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc-4.9.0/gcc/Debugging-Options.html
>> +.. _2: https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Debugging-Options.html
>> +.. _3: https://clang.llvm.org/docs/UndefinedBehaviorSanitizer.html
>> --
>> 2.39.2
>>
>>
Powered by blists - more mailing lists