lists.openwall.net   lists  /  announce  owl-users  owl-dev  john-users  john-dev  passwdqc-users  yescrypt  popa3d-users  /  oss-security  kernel-hardening  musl  sabotage  tlsify  passwords  /  crypt-dev  xvendor  /  Bugtraq  Full-Disclosure  linux-kernel  linux-netdev  linux-ext4  linux-hardening  linux-cve-announce  PHC 
Open Source and information security mailing list archives
 
Hash Suite: Windows password security audit tool. GUI, reports in PDF.
[<prev] [next>] [thread-next>] [day] [month] [year] [list]
Message-Id: <20240427053703.2339727-1-dzm91@hust.edu.cn>
Date: Sat, 27 Apr 2024 13:37:02 +0800
From: Dongliang Mu <dzm91@...t.edu.cn>
To: Alex Shi <alexs@...nel.org>,
	Yanteng Si <siyanteng@...ngson.cn>,
	Jonathan Corbet <corbet@....net>
Cc: Dongliang Mu <dzm91@...t.edu.cn>,
	linux-doc@...r.kernel.org,
	linux-kernel@...r.kernel.org
Subject: [PATCH] docs/zh_CN: remove two inconsistent spaces

The spaces on the left and right of texts should be consistent.
Remove these redundent spaces.

Signed-off-by: Dongliang Mu <dzm91@...t.edu.cn>
---
 Documentation/translations/zh_CN/index.rst | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
index 6ccec9657cc6..20b9d4270d1f 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
@@ -24,8 +24,8 @@
 上的linux-doc邮件列表。
 
 顺便说下,中文文档也需要遵守内核编码风格,风格中中文和英文的主要不同就是中文
-的字符标点占用两个英文字符宽度, 所以,当英文要求不要超过每行100个字符时,
-中文就不要超过50个字符。另外,也要注意'-','=' 等符号与相关标题的对齐。在将
+的字符标点占用两个英文字符宽度,所以,当英文要求不要超过每行100个字符时,
+中文就不要超过50个字符。另外,也要注意'-','='等符号与相关标题的对齐。在将
 补丁提交到社区之前,一定要进行必要的 ``checkpatch.pl`` 检查和编译测试。
 
 与Linux 内核社区一起工作
-- 
2.34.1


Powered by blists - more mailing lists

Powered by Openwall GNU/*/Linux Powered by OpenVZ